fate zero 每日听写 第十一集(4)

词汇语 人气:1.13W


 

fate zero 每日听写 第十一集(4)


 
 

 

  

 注意事项:
1.填空,编号无需书写
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
※【答案提示词】…… 请保持全文汉字假名一致
(PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)

 

ライダー:な、騎士王、貴様今運命を変えると言ったか。それは過去の歴史を覆すということか?

セイバー:そうだ、たとえ奇跡をもってしても叶わぬ願いであろうと、聖杯が真に万能であるならば、必ずや。

ライダー:ええと、セイバー。(—1—

セイバー:(—2—

金ピカ:おいおい、聞いたかライダー、(—3—

セイバー:(—4—

ライダー:いいえ、違う。王が捧げるのではない、国が民草がその身命を王に捧げるのだ。断じてその逆ではない。

セイバー:何を、それは暴君の治世ではないか?

セイバー:然り。我らは暴君であるがゆえに英雄だ。だがな、セイバー。自らの治世をその結末を悔やむ王がいるとしたら、それはただの暗君だ。暴君よりなお始末が悪い。

セイバー:(—5—その結末に貴様はなんの悔いもないというのか。

ライダー:ない。余の決断、余に付き従った臣下たちの生き様の果てにたどり着いた結末であるならば、その滅びは必定だ。痛みもしよう、涙も流そう、だが決しては悔みはしない。

そんな。

セイバー:ましてそれを覆すなど、そんな愚行は、余とともに時代を築いたすべての人間に対する侮辱である。

貴様よりにもよって自らが歴史に刻んだ行いを否定するというのか?
そうとも、なぜ訝る、なぜ笑う。剣を預かり、身命を捧げた故国が滅んだのだ、それを悼むのがどうして可笑しい
この騎士王と名乗る小娘はよりにもよって故国に身命を捧げたのだとさ。
笑われる筋合いがどこにある。王たる者ならば、身を挺するして治める国の繁栄を願うはず。
イスカンダル、貴様とて世継ぎが葬られ、築き上げた帝国は3つに引き裂かれて終わったはずだ。

我说骑士王,你虽说要改变命运,就是所谓要颠覆历史啊。
是的。即使是奇迹或是无法实现的愿望,如果圣杯是真正万能的话一定可以实现。
那个,saber,你偏偏,你要否定自己亲手创下的历史吗?
是的。为什么要质疑,为什么要笑。奉上宝剑赌上生命的祖国已经毁灭了,为此感到痛心有什么好笑的吗?
喂喂,听见了吗,rider。这个自称为骑士王的小姑娘偏偏把生命献给祖国了啊。
到底有什么好笑的。身为王的话就该肩负国家社稷挺身而出治理国家。
不,你错了,不是由王来献身,国家,臣民才是需要将生命献给王的。你说的完全相反了。
你说什么,那不是暴君的治世之道吗。
正是。正是因为我们是暴君,所以才是英雄。但是啊saber,对自己的统治结果感到后悔的王,那只是昏君,比暴君更不堪。
亚历山大,继承者因你而亡,你创下的帝国也分裂为三而终结,对于这个结果,你不感到任何悔恨吗?
没有。吾的决断,跟随吾的臣民,靠自己的生命铸成的结局的话,毁灭也是必然的。我会感到痛心,也会流泪,但绝对不会后悔。
怎么会。。
更不会去颠覆。这种愚蠢的行为,简直是对与吾一起创下那个时代的所有人的侮辱。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>