fate zero 每日听写 第十三集(4)

词汇语 人气:1.86W


 

fate zero 每日听写 第十三集(4)

 
 

  

 注意事项:
1.填空,编号无需书写。
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
※【答案提示词】…… 请保持全文汉字假名一致
(PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)

  

 

 

ライダー:何を黙り込んどるのだ。

ウェイバー:別に、お前のことはつまんないなって思っただけだ

ライダー:(—1—)

ウェイバー:(—2—いっそアサシンとでも契約してたほうが、まだやり甲斐があったってもんだ。

ライダー:そりゃ無茶だったんじゃないかのう、たぶん死んでるぞ、貴様。

ウェイバー:いいんだよ。僕が僕の戦いで死ぬなら文句ない、そう思って僕は聖杯戦争に加わったんだ。それが。

ライダー:そんなこと言われてもな。(—3—いかんせん背丈を伸ばしたいってだけが悲願じゃなあ

ウェイバー:勝手に決めるなよ、それ。

ライダー:(—4—

ウェイバー:なにを。

ライダー:いずれ貴様が真に尊いと誇れる生き様を見出したら、その時には嫌が応にも自分のための戦いを挑まなければならなくなる。(—5—

ウェイバー:この契約に納得できないのは、なにも僕だけじゃないだろう。お前だって不満なんだろうが、こんな僕がマスターだなんて、本当はもっと違うマスターと契約してればよっぽど簡単に勝てたんだろ。

ライダー:そうさなあ。

 

なんだ、やっぱり退屈しとるんじゃないか。だったら意地張らずにこのゲームを
違う、お前みたいな勝って当然のサーバントに聖杯を取らせだって、僕にはなんの自慢にもならない。
貴様が聖杯に託す願いが余を魅せるほどの大望であったんなら、この征服王とて貴様の差配に従うのは吝かではなかったが
そんなに焦らんでもよかろうて、何もこの聖杯戦争が貴様にとって人生最大の見せ場ってわけじゃなかろう。
己の戦場を求めるのは、そうなってからでも遅くはない。

你怎么一直沉默不语啊。嗯?
没什么,只是觉得你很无聊。
什么啊,果然是觉得无聊啊。那么就不要逞强,来玩这个游戏吧。
不是的。靠你这种稳操胜券的servant赢得圣杯,我就没什么可自豪的了。还不如和assassin定下契约反而更有干劲。
嗯,那是不太可能的。也许你已经死了哦,那样的话。
那也好。我要是因为自己的战斗而死的话,毫无怨言。我就是抱着这个想法来参加圣杯战争的。但是。。
就算你这么说,你向圣杯许下的愿望能够让吾倾倒的话,让我这征服王听从你的差遣也义不容辞。毕竟你的愿望是想长高。
别擅自决定啊。
没必要那么着急啊。不管怎么说,这个圣杯战争对于你来说也不能算是人生最重大的事情吧。
你在说什么啊。
总有一天你找到了真正值得自豪的人生,那是就算不愿意也要为自己而战了。想追求自己的战场的话到那时也不晚啊。
对于这个契约感到不满的,不只是我一个人吧。
嗯?
你不也是感到不满吗?像我这么无能的人当master,能与一名出色的master搭档的话一定会更加轻松的获得胜利的。
也是啊。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>