fate zero 每日听写 第十六集(5)

词汇语 人气:1.22W


 

fate zero 每日听写 第十六集(5)

 
 

  

 注意事项:
1.填空,编号无需书写
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
※【答案提示词】…… 请保持全文汉字假名一致
(PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)

  

 

 

切嗣:マスターを殺すだけでは別のマスターがそのサーバントと再契約する可能性があるんだ。だからマスターとサーバントを同時に始末する必要があった。

アイリ:ねえ、切嗣、私ではなく、セイバーに話して。彼女にはあなたの言葉が必要よ。

切嗣:(—1—

セイバー:我が眼前で騎士道を穢すか、外道。

切嗣:騎士なんぞに世界は救えない。(—2—そんな歴代の英雄どもが見せる幻想で、いったいどれだけの若者たちが武勇だの、名誉だのに誘惑されて血を流して死んでいたと思う。

セイバー:(—3—

切嗣:ほら、これだ。聞いてのとおりさ、アイリ、この英霊様はよりにもよって戦場が地獄よりましなものだと思ってる。冗談じゃない、あれは正真正銘の地獄だ。(—4—)(—5—人間の本質は石器時代から一歩も前に進んじゅいない。

 

いいや、栄光だの、名誉だのそんなものを嬉々としてもてはやす殺人者には何を語り聞かせても無駄だ。
こいつらはな、戦いの手段に正邪があると説き、さも戦場に尊いものがあるかのように演出して見せるんだ。
幻想ではない、たとえ命のやり取りだろうと、それが人の営みである以上、法と理念がある。さもなくば戦火のたびに、この世には地獄が具現する羽目になる
戦場に希望なんてない、あるのは掛け値なしの絶望だけ、敗者の痛みの上にしかなり立たない、勝利と言う名の罪科だけだ。なのに人類はその真実に気づかない、いつの時代も勇猛果敢な英雄様が、華やかな武勇譚で人々の目を眩ませ、血を流すことの邪悪さを認めようとしないからだ。

要是单杀了master的话依然存在别的master与其servant再次契约的可能性。所以我有必要将master和servant同时解决。
切嗣,不是对我而是对saber说。她现在需要你的解释
不,对于那些为了荣耀和名誉这种东西欢欣鼓舞的刽子手我说什么都是对牛弹琴。
你这是要在我眼前玷污骑士精神吗,恶魔!
骑士是拯救不了世界的,他们总是说战争的手段也分正邪,总是表演的好像战场上真的有什么崇高的事物。就因为历代的英雄们所合演的这出幻想大戏又有多少年轻人被武勇和名誉这些东西所诱惑最后流血牺牲呢。
这绝不是幻象!即使那是以生命为代价的战斗,只要还是人的行为就存在法则与理念,否则每次爆发战争都会让地狱重现人间。
好啦就是这样,你也听到了吧爱丽。这位英灵大人居然认为战场比地狱要强,开什么玩笑,那可是如假包换的地狱。战场之上没有希望,有的只是无尽的绝望而已。以及那只能建立在失败者身上的名为胜利的罪名。而人类却从未注意到这一真相,因为无论是哪个时代勇猛果敢的英雄们都只以其华丽光辉的传说来蒙蔽世人而不承认这正是导致血流成河的邪恶。人类的本质从石器时代开始便一点也未曾改变过

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>