核心句型:
Don't spill the beans.
别说漏了嘴。
Don't spill the beans字面意思是:“不要把豆子给揪出来了”,这个习语起源于古希腊,人们通过往罐子里放豆子的方式来选举,不要将豆子撒出来,以免泄露选举结果。所以这个习语的意思是:“泄露秘密,说漏嘴”。因此,当美国人说"Don't spill the beans."时,他/她要表达的意思就是:"Don't give away the secret."、"Don't let the cat out of the bag."。
情景对白:
Shirley: What I've said are secrets. I've never told other people. Remember, don't spill the beans.
雪莉:我说的可全都是秘密,从没对别人说过,记住,千万别说漏了嘴。
Jane: Don't worry. I won't.
简:别担心,我不会说的。
搭配句积累:
①Yeah, don't worry about it.
好了,放心我不会泄密的。
②Sure, I will keep the secret.
放心,我会保守住秘密。
③I promise I won't leak.
我保证不会泄密。
④I hope you will not betray my trust.
希望你不要辜负了我的信任。
单词:
leak vi. 泄露
Last year, a civil servant was imprisoned for leaking a document to the press.
去年,一名公务员因向报界泄露了一份文件而被判入狱。
He said it would leak out to the newspapers and cause a scandal.
他说这件事会泄露给报界,引起丑闻。
The pool's fiberglass sides had cracked and the water had leaked out.
泳池四周的玻璃钢面开裂,水渗了出来。
轻松日记商务职场篇 第55期:千万别说漏了嘴
词汇语
人气:2.58W
最近更新
- 1轻松日记商务职场篇 第125期:言归正传
- 2轻松日记商务职场篇 第50期:对搭档很生气
- 3轻松日记商务职场篇 第195期:无风不起浪
- 4轻松日记商务职场篇 第185期:拖延时间
- 5轻松日记商务职场篇 第175期:站不住脚
- 6轻松日记商务职场篇 第158期:一时想不起来
- 7轻松日记商务职场篇 第65期:不愿奉承老板
- 8轻松日记商务职场篇 第75期:回答 完全正确
- 9轻松日记商务职场篇 第58期:背后捅刀子
- 10轻松日记商务职场篇 第154期:随时告知情况
- 11轻松日记商务职场篇 第51期:不想当电灯泡
- 12轻松日记商务职场篇 第135期:保持中立
- 13轻松日记商务职场篇 第176期:你最好闭上嘴
- 14轻松日记商务职场篇 第159期:马上就到
- 15轻松日记商务职场篇 第145期:十拿九稳
更多推荐
- 1十句简单英语提升口语档次
- 2泰语每日一词:เตรียมตัว“准备”(Day 2754)
- 3anchoring bond是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4关于月亮英语短文阅读
- 5好主意的英文短语精选合集
- 6articulated purline是什么意思、英文翻译及中文解释
- 7侧面架是什么意思、英文翻译及中文解释
- 82023年12月英语六级段落匹配得分技巧
- 9这句英语怎么说 第607期: 什么才是最大的风险
- 10card index是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 11交互抑制是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12信用基础是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13卷须似的东西是什么意思、英文翻译及中文解释
- 14average conditional information content是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15关于万圣节英语版小作文带翻译大全