Claire告诉同事Jessica,上司Kevin跟她动手动脚,让她很不舒服。Jessica说,这是性骚扰,自己以前也遇到过。她的做法是:
J: One day when my boss made a joke about my body, I spoke up and told him - in front of several colleagues - that I thought he was out of line. I told him what he's doing is sexual harassment. He never did it again, but he also never spoke to me again.
C: See? That's what I'm worried about. I want him to stop, but I don't want to cause a scene.
J: Well, sometimes you don't have a choice. You can't let this guy get away with it.
Jessica说,有一次她当着同事的面告诉老板不要太过份。I told him that I thought he was out of line. 这里的out of line意思是出格。
C: But is it really sexual harassment? Could he just be a rude person?
J: If he comments on your appearance or body or if he asks questions or comments about your personal life, that's considered harassment. You have a responsibility to stop him so he doesn't do it to someone else.
C: Yeah, I guess so. But what should I do?
J: You can report him to a superior, but before you do that, maybe you should confront him first.
Claire还是不敢肯定Kevin的行为是不是够得上性骚扰。Jessica说,如果他对你的外表或个人生活过份关心或是说三道四,就属于骚扰。她建议Claire直接去找Kevin谈。
J: I suggest you look Kevin right in the eye and clearly and slowly tell him that you want him to stop touching you and commenting about your appearance. Don't smile or joke - this should be a serious conversation. When you finish speaking to him, just walk away and let him think about it.
C: And if it happens again?
J: Then you report him to company supervisors. If they are smart they will take care of it, otherwise, they know they could get sued. No one likes a lawsuit.
Jessica说,应该直接去找Kevin明明白白地告诉他,希望他以后不要再动手动脚,或是品头论足。如果还是不行,再去找公司高层。如果他们聪明的话,they will take care of it. 他们就会妥善处理。No one likes a lawsuit. 没人愿意吃官司。
C: Could I maybe write him a letter? I'm not good at face-to-face confrontation.
J: That could work as well. Or, if you'd like, I'd be happy to stand with you when you talk to him. It might be nice to have some I'd be a witness as well.
C: Thanks, Jessica. You're a real friend. I'm sorry to drag you into this.
J: Not at all. We ladies have to stick together right?
C: Yeah. Thanks!
Claire想写信给Kevin,表达自己的意思,因为,I'm not good at face-to-face confrontation. 意思是我不擅长面对面的直接对抗。
Jessica很够意思,主动表示愿意陪Claire去找Kevin给Claire壮胆。
商务礼节美语第216期:Sexual Harassment 性骚扰 (下)
词汇语
人气:2.42W
相关文章:
- 商务礼节美语第202期:Faux Pas 失礼(下)
- 商务礼节美语第206期:Christmas in America美国圣诞节(中)
- 商务礼节美语第47期:性骚扰(2)
- 商务礼节美语第232期:Calling Customer Service 客服热线(下)
- 商务礼节美语第31期:Airport Hassles(2)
- 商务礼节美语第215期:Sexual Harassment 性骚扰 (上)
- 商务礼节美语第201期:Faux Pas 失礼(上)
- 商务礼节美语第46期:性骚扰(1)
- 商务礼节美语第163期:Special Needs 特殊需要(下)
- 商务礼节美语第207期:Christmas in America美国圣诞节(下)
热门推荐
- 1商务礼节美语第214期:Performance Evaluation绩效评估(下)
- 2商务礼节美语第196期:Raising Prices 涨价(下)
- 3商务礼节美语第162期:Special Needs 特殊需要(上)
- 4商务礼节美语第186期:健身计划 Fitness Program(3)
- 5商务礼节美语第66期:Birthday Bucks(2)
- 6商务礼节美语第30期:Airport Hassles(1)
- 7商务礼节美语第204期:Superstitions Etiquette 迷信礼节(下)
- 8商务礼节美语第231期:Calling Customer Service 客服热线(上)
- 9商务礼节美语第230期:Boosting Sales 激励销售(下)
- 10商务礼节美语第205期:Christmas in America美国圣诞节(上)
最近更新
- 1商务礼节美语第65期:Birthday Bucks(1)
- 2商务礼节美语第236期:Gambling 赌博(下)
- 3商务礼节美语第208期:Becoming Fluent in English流利美语(下)
- 4商务礼节美语第184期:健身计划 Fitness Program(1)
- 5商务礼节美语第219期:Social Networking 社交关系 (下)
- 6商务礼节美语第139期:Dressing for Business 商务着装
- 7商务礼节美语第213期:Performance Evaluation绩效评估(上)
- 8商务礼节美语第124期:Holiday Cards 节日贺卡
- 9商务礼节美语第259期:early adopters 抢鲜一族(下)
- 10商务礼节美语第246期:Internet Security 网络安全 (下)
- 11商务礼节美语第226期:Dress Code 制服标准(下)
- 12商务礼节美语第185期:健身计划 Fitness Program(2)
- 13商务礼节美语第255期:crush on a co worker 办公室恋情(下)
- 14商务礼节美语第229期:Boosting Sales 激励销售(上)
- 15商务礼节美语第203期:Superstitions Etiquette 迷信礼节(上)
更多推荐
- 1fender是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 2广西2015年注册会计师考试报名工作圆满结束
- 3armed neutrality是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4alternative energy是什么意思、英文翻译及中文解释
- 5cognitive faculty是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6英语的重要性 The Importance of English
- 7如何让老板跟同事接受你的想法
- 8英语四级语法基础知识必备(03)
- 92018年6月英语六级考试真题测试(5)含答案
- 10伞齿刨的摆动转盘是什么意思、英文翻译及中文解释
- 11值班工长是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12adaptive peak是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13except的用法总结大全
- 14actue disseminated encephalitis是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15作文用英语怎么说