核心句型:
Keep your fingers crossed.
祝你好运!
Keep your fingers crossed.直译过来就是:“使你的手指保持交叉的状态”,因为手指交叉会形成X形,与十字架的形状特别相像。美国人信奉基督教,十字架是基督教耶稣救世的象征,他们认为十字架可以躲避厄运、带来好运。所以这个短语的正确意思也就是:“祝你好运”。因此,当美国人说"Keep your fingers crossed."时,他/她要表达的意思就是:"Good luck to you."、"I wish you knocked on wood."、"Break a leg!"。
情景对白:
Terry: Oh my god. Ben, I'm going to negotiate with that ticklish client again.
泰瑞:噢,天哪!本,我又要去跟那个难对付的客户谈判了。
Benjamin: Keep your fingers crossed, my friend.
本杰明:祝你好运,朋友!
搭配句积累:
①I'll ask my boss for a day off to attend my son's graduation ceremony.
我准备请老板批准我一天假,去参加儿子的毕业典礼。
②I have a big client to deal with tomorrow.
明天我得与一个大客户交涉。
③I'll negotiate with a foreigner this Wednesday.
这周三我得和一个外商谈生意。
④I have to persuade the client to accept our offer.
我得说服客户接受我们的报价。
单词:
1. knock on wood 祈求好运
We should have the job finished by Thursday - knock on wood!
我们应该在星期四前完成这工作,但愿好运。
I'll have a test tomorrow. Knock on wood.
我明天有考试。上帝保佑!
2. break a leg 祝某人好运、大获成功
I know you're going to be great in the play tonight. Break a leg!
我知道你今晚的演出会很顺利的。祝你好运!
I just heard that your acting audition is today. I hope you get the part. Break a leg!
我刚听说你的试镜在今天,我希望你能得到那个角色,祝你好运!
轻松日记商务职场篇 第100期:祝你好运
词汇语
人气:2.08W
最近更新
- 1轻松日记商务职场篇 第160期:忙得不可开交
- 2轻松日记商务职场篇 第46期:好好表现
- 3轻松日记商务职场篇第17期:替人说好话
- 4轻松日记商务职场篇 第146期:吃力不讨好
- 5轻松日记商务职场篇 第166期:好办法
- 6轻松日记商务职场篇 第102期:临阵退缩
- 7轻松日记商务职场篇 第110期:略胜一筹
- 8轻松日记商务职场篇 第203期:平易近人
- 9轻松日记商务职场篇 第205期:胆小鬼
- 10轻松日记商务职场篇 第106期:惊人的消息
- 11轻松日记商务职场篇 第216期:你错怪我了
- 12轻松日记商务职场篇 第104期:讨老板欢心
- 13轻松日记商务职场篇 第190期:有利有弊
- 14轻松日记商务职场篇 第20期:面试怯场
- 15轻松日记商务职场篇 第208期:乐天派
更多推荐
- 1日语知识培训:「言う」到底怎么读?
- 2attachment of goods是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 3苹果与清华大学成立联合研究中心大纲
- 4空气中微粒测算器是什么意思、英文翻译及中文解释
- 5跨文化交际英语的论文
- 6开心点点通:乐观生活的9原则(中英对照)
- 7brush discharge是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8catoptric imaging是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9annular gas chamber kiln是什么意思、英文翻译及中文解释
- 10跟学最新口语热词:"蜱虫"英语怎么说?
- 11日语入门词汇:新标日初级上词汇(68)
- 12一致是什么意思、英文翻译及中文解释最新
- 13扎克伯格结婚了! Facebook CEO迎娶华裔新娘
- 14不固定动力是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15关于留学的英文自荐信范文