【滑头鬼之孙·千年魔京】第六回(2)

词汇语 人气:1.89K

以现代的日本(浮世绘町)作为舞台,描绘了人和妖怪的日常的怪异空想。男主陆生是有着四分之一滑头鬼血液的混血儿,白天作为人类生活是简单纯真的男孩,觉醒后的少主在夜间以妖怪姿态示人,并多了许多戾气和气魄。日行少主在校园是个乖巧学生,被迫加入清十字怪奇侦探团;夜行少主在百鬼夜行的世界里劝善惩恶,以成为第三代奴良组统领滑头鬼的过程为主线、展开一段奇异热血的少年奋斗史。将京都这个日本的千年古都称之为“千年魔京”,第二季之中京都篇为其核心内容。
鋳鐸:鎌鼬の鋳鐸だ
陸生:今何って言った、畏を断ち切る力だと。あ、-1-
鋳鐸:さっさと戻って、洗濯しとけ
陸生:おい、ちょっと待ってよ、鎌鼬。おい、さっきの教えてくれ。ああ、ここ。何だよ、これ
鋳鐸:稽古だ
陸生:稽古。どこが。がちでやってるじゃないか
鋳鐸:-2-。見ろ
陸生:えっ。おお
鋳鐸:気押され過ぎだ、馬鹿。それが畏だ。口で説明するのは面倒くせえからな。-3-
陸生:おお
鋳鐸:-4-
陸生:次の

【滑头鬼之孙·千年魔京】第六回(2)

畏を断ち切る力、爺、そうか、それで俺をここに突っ込まれたのか
ここは数ある実戦場の中で、一番広いところ、遠野の特別な部分だ
畏の発動とは、びびらしたり、気押したり、妖怪としての存在感を一段階上に上げるものだ
だがあやかしはいつしか、縄張り争いをするようになった。その時に必要になったのが対あやかし用の戦い方。それが次の段階だ

鋳鐸:镰鼬的铸鐸
陸生:你刚说了什么,切断畏的力量?啊,切断畏的力量,爷爷是因为这才把我送进来的啊
鋳鐸:快回去,洗衣服去
陸生:喂,你等等,镰鼬。喂,刚才的,你快解释一下啊。啊,这里。什么嘛,这是
鋳鐸:练习
陸生:练习?哪里像练习了。不是很较真的在干架啊
鋳鐸:这是为数不多的实战场之中,最大的一个,是远野的特别的一部分。快看
陸生:诶,哦
鋳鐸:你太放松了啦,傻子。那就是畏。用嘴巴说明太麻烦了所以。发动畏,是指让对方害怕、压对方气焰,然后让自己作为妖怪的存在感更上一层楼
陸生:哦
鋳鐸:但是,妖怪不知何时开始争抢起地盘,那时候开始变得必须的对付妖怪用的战斗方法。那就是下一阶段
陸生:下一阶段?

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>