Jerry跟同事Paula和Will打招呼,注意听他们三人周末都干了些什么。
Jerry: Hey, Paula. Hi, Will. Did you have a good weekend?
Paula: Yeah... I checked out that new 3-D movie. It's amazing what they can do with technologies these days!
Will: I went mountain biking with a couple of friends. We worked up a good sweat and had a good time. How about you, Jerry?
J: Actually, I spent most of the weekend looking at travel brochures.
Paula周末去看了新出的三维电影,3-D movie. Will 跟几个朋友一起去骑山地车,山地车在英语里叫 mountain bike,可以是名词,在上面那段话里是做动词用,Will went mountain biking. Will 还说,他们出了一身汗,玩得特别开心。work up a sweat 是一种习惯用法,指锻炼身体或从事体力活动很投入,可以是真的出了一身汗,也可以形容特别卖力。Jerry呢,一个周末大部分时间都在看旅游宣传材料 travel brochures. 看来他是要休假喽?Paula问:
P: Really? Are you going somewhere?
J: Well, starting on the 20th of this month, I'm taking a five-week vacation.
W: Five weeks!! No way!
P: Get out of here! How did you swing that?
J: Actually, the company owes me about four months' worth of vacation time. I've been working here since 2002 and haven't taken a vacation yet. I've got oodles of comp time as well.
W: Sorry, what's comp time?
Jerry要休五个星期的假,Will和Paula都不敢相信,问Jerry, How did you swing that? to swing it 是一种口语里非正式的说法,意思是说服别人,达到自己的目的。Jerry解释说,他从2002年来这家公司工作,就一直没休过假,现在公司欠他四个月的假期,Jerry说,另外,I've got oodles of comp time as well. oodles is spelled o-o-d-l-e-s, oodles, oodles of something 也是一种非正式的说法,相当于 a lot of something 很多,Jerry说自己除了四个月的假期,还攒了很多 comp time. Will是新毕业的大学生,不知道什么是comp time. Paula解释说,
P: The "comp" is short for compensation. Basically he means overtime pay.
J: Yeah, but some companies - like ours - don't really pay overtime.... they give you extra vacation hours instead. If you add up all the vacation time and comp hours I have, I have a lot of time.
P: When I was working for a company in Germany they had super short work weeks and very liberal overtime rules.
Paula解释说,comp, c-o-m-p, comp 是 compensation的简写,其实就是 overtime 加班,有些公司不发加班费,而是把员工加班的时间折合成假期,补偿给员工。另外,欧洲和美国的情况也有很大的区别,Paula说,她以前曾经在德国的一家公司工作过,they had super short work weeks and very liberal overtime rules. 那家公司不仅工作时间短,而且加班的规定也 very liberal, 很松。
商务礼节美语第239期:Vacation 休假(上)
词汇语
人气:1.97W
相关文章:
- 商务礼节美语第243期:Attending a Black Tie Event (上)
- 商务礼节美语第193期:Outsourcing 外包业务(上)
- 商务礼节美语第237期:Looking for a Change寻求改变(上)
- 商务礼节美语第213期:Performance Evaluation绩效评估(上)
- 商务礼节美语第21期:Staycation 宅(3)
- 商务礼节美语第123期:商务休闲装正确穿戴
- 商务礼节美语第240期:Vacation 休假(下)
- 商务礼节美语第223期:Working Overtime 加班(上)
- 商务礼节美语第229期:Boosting Sales 激励销售(上)
- 商务礼节美语第233期:Quit Smoking 戒烟(上)
热门推荐
- 1商务礼节美语第217期:Social Networking 社交关系 (上)
- 2商务礼节美语第20期:Staycation 宅(2)
- 3商务礼节美语第235期:Gambling 赌博(上)
- 4商务礼节美语第205期:Christmas in America美国圣诞节(上)
- 5商务礼节美语第209期:Food 美食(上)
- 6商务礼节美语第201期:Faux Pas 失礼(上)
- 7商务礼节美语第189期:工作面试 Job Interview(上)
- 8商务礼节美语第93期:间隔礼仪
- 9商务礼节美语第241期:Buying a Car 买车(上)
- 10商务礼节美语第231期:Calling Customer Service 客服热线(上)
最近更新
- 1商务礼节美语第227期:Jet Lag 倒时差(上)
- 2商务礼节美语第211期:Piracy 盗版(上)
- 3商务礼节美语第219期:Social Networking 社交关系 (下)
- 4商务礼节美语第249期:Body Language 身体语言 (上)
- 5商务礼节美语第197期:Getting Out of Debt 还清债务(上)
- 6商务礼节美语第19期:Staycation 宅(1)
- 7商务礼节美语第203期:Superstitions Etiquette 迷信礼节(上)
- 8商务礼节美语第232期:Calling Customer Service 客服热线(下)
- 9商务礼节美语第23期:商务展览(2)
- 10商务礼节美语第252期:A Product Recall 产品召回 (上)
- 11商务礼节美语第195期:Raising Prices 涨价(上)
- 12商务礼节美语第39期:加班工作(2)
- 13商务礼节美语第238期:Looking for a Change寻求改变(下)
- 14商务礼节美语第24期:商务展览(3)
- 15商务礼节美语第220期:International Certification国际认证(上)
更多推荐
- 1博科娃总干事在年生物多样性国际日的致辞
- 2aerolog是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3第78期:如何委婉的拒绝别人
- 4产出系数是什么意思、英文翻译及中文解释
- 5英国推出购物手表可支付15英镑以下商品
- 6跟艾米莉一起学口语 第238期:考试作弊被抓
- 7怎么准备英语四级考试
- 8backing up of the needle是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9描写有关家庭的英语语句
- 10小学英语作文环境
- 11英语翻译资格考试口译指导:公司名称翻译
- 12应用文邀请信写作模板
- 13apple moth是什么意思、英文翻译及中文解释
- 14broad money是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15英语每日一说:但愿人长久,千里共婵娟。