成语故事英文

词汇语 人气:2.63W

如果觉得学英语觉得枯燥的话,可以加点乐趣的元素进去。小编在此献上英语故事,希望对你有所帮助。

成语故事英文

 成语寓言故事:Grinding an Iron Rod into a Needle铁棒成针

Li Bai was a great poet in the Tang Dynasty of China.

李白是中国唐朝的一位伟大诗人。

It is said that in his childhood, he was very fond of playing and afraid of difficulties, and made slow progress in his studies.

传说,他小时候很贪玩,怕困难,读书进步很慢。

One day, on his way home after school, he walked by a creek and saw an old woman grinding a very, very thick iron rod. Being curious, he went to the old woman and asked:

有一天,李白放学回家,路过一条小河边,看见一位老婆i磨一根很粗很粗的铁棒。他觉得很奇怪,就走到老婆婆跟前}Cl“老婆婆,您磨这根铁棒干什么?”

"Old grandma, why are you grinding this iron rod?"

老婆婆说:“磨成针。”

The old woman replied: "To make a needle."

这时候,李白更觉得奇怪了,又问:

At this moment, Li Bai felt more curious and asked again:

“这么粗的铁棒,您怎么能磨成针呢?”

"How can you grind such a thick iron rod into a needle?"

老婆婆告诉他说:

"Yes, I can. I certainly can," the old woman said. "If one works with constant effort, one can grind an iron rod into a needle."

“能,一定能!只要功夫深,铁棒就能磨成针。”

Hearing the old woman's words, Li Bai was enlightened.

李白听了老婆婆的话,心里忽然明白了。

Since then, Li Bai studied hard and made rapid progress. Eventually he became a famous poet.

从此,李白刻苦读书,进步很快。后来,他终于成了一位有名的诗人。

 成语寓言故事:Resenting Being Considered Illiterate讳不识字

A man wrote a letter and had it sent to a rich man to borrow an ox.

有个人写了一封信,派人去向一个富翁借头牛。

The rich man was just receiving guests.

富翁正在会客。

He was illiterate, but he resented very much being considered illiterate. Upon receiving the letter, he opened the envelope, and skimmed through the letter as if he could read. Then he said to the messenger:

富翁不识字,但是他却最忌讳人家说他不识字。他一接到信,就拆开信封,装出识字的样子,默默地看了一遍,然后对来人说:

"All right. I will go in a little while."

“知道了,等一会儿我就去!”

成语寓言故事:My Wife Was Born in the Year of "the Ox"夫人属“牛”

In the past, an official celebrated his birthday.

从前,有个官员过生日。

A small official under him heard that he was born in the year of "the rat". To curry the official's favour, he had a gold rat cast as a birthday present and went to the official's house to congratulate him on his birthday.

他手下的一个小官听说他属“鼠”,为了巴结他,铸了一只金鼠作为寿礼,登门祝寿。

The official was very pleased at the sight of the gold rat and said:

这个官员一见金鼠,很是高兴,说:

"Do you know? In a few days my wife will celebrate her birthday too. She was born in the year of `the ox'.,,

“你们知道吗?过几天,我的夫人也要过生日了,她是属‘牛。”