我们今天要讲的两个习惯用语都来自美国的一种赌博游戏,craps,掷骰子赌输赢。玩儿craps就用两颗是正方体的普通骰子。骰子的每一面上分别刻有一到六的不同点子。掷骰子的人如果第一把掷出的点数是七或者十一,就赢得全部赌注,但要是第一把掷出的点数是二、三或者十二,那就输。
要是你第一把掷出的点数是从四到十,你就得再掷骰子,但是你得掷出同样的点数才能赢。你可以一而再、再而三地掷骰子,但是如果掷出的点数是七,那你就输了;不能继续掷骰子了。
从这样的规则可见玩儿craps输赢多半靠运气而不像某些扑克游戏那样得运用头脑跟对手斗智。这就产生了我们要学的第一个习惯用法:crapshoot。掷骰子叫做shoot craps,所以crapshoot原来的意思就是掷骰子赌博。刚才说过玩儿这个不必多费心思,主要是碰运气,也必然得承担结果难以逆料的风险。
人们习惯用crapshoot比喻某种生意。我们来听个例子。说话的人正在逛街,他走过的地段到处都是东方餐馆,有中国的、越南的、韩国的,也有泰国餐馆。好,我们来听听他怎么说:
例句-1:Look, there's a new Thai cafe open. I'm afraid it's a real crapshoot -- it's got three others close by. But if the food is good enough, the owner might get lucky and win his gamble.
他看到那儿又新开了家泰国餐馆,而附近已经有了三家,可想而知竞争必然相当激烈。新餐馆的前景难以预料,只有在他们的食品相当出色的情况下,店主的生意才会幸运地赢得成功。
在已经有好多竞争对手的地段再开一家同类餐馆,这种你争我夺的生意可不好做。这家店的经营前程未卜、风险实在很大,可见这儿的crapshoot意思就是风险大、前途难以预料的生意。
******
有人说做股票买卖除非是精于此道,否则正象危险的赌博,所以股票生意也可以称为 crapshoot。在下面的例子里这人正在犹豫不决,不知该不该买股票。我们来听听他是不是太胆怯了:
例句-2:Should I buy more stocks? With the market so high I'm sure tempted. But I'm afraid it would be a crapshoot. It's so high now, I'm scared it might take a big drop almost any time.
他说:我该不该再买些股票呢?看到股票价格这样上升我确实心动,但是又怕股票生意风险太大,目前价格这样高,我怕随时都有暴跌的可能。
这里的crapshoot就用来指风险很大的股票生意。
******
大家一定记得我们刚才说过要是你玩儿craps,掷骰子的点数是二、三或者十二,那你就输了;要是你的点数是除七以外的从四到十,你可以再掷。必须掷出同样的点数才能赢,但如果掷出七就输。
玩儿craps的人把这叫做: crap out。 习惯用语crap out可以有几种不同意思。首先当然可以解释为“失败。” 这个意思直接来自craps赌博。
我们下面听个例子,里面的crap out有不同的解释。这段话说的是三个朋友合股买一家鞋店的事儿:
例句-3: It looked like a great deal. But one friend, Joe, got scared and crapped out on us at the last moment. And my friend Bob and I didn't have enough money to buy the store without him.
他说:这看来是个好买卖,但是其中一个朋友Joe由于害怕而在最后关头打退堂鼓不跟我们合伙了。我朋友Bob和我两人少了他又没有足够的钱买下这家店。
看来他们的这笔交易告吹是由于Joe反悔当初的协议退出不干,所以这里的crap out意思是“退出交易”或者“没遵守诺言。”
******
近来crap out又有了一种新的意思,跟刚才两种解释相比要令人愉快得多。我们听个例子来揣摩它的意思吧。说话的人是个刚考完一场大考的学生。他觉得自己考得比预期的要好得多。我们来听听他打算做什么:
例句-4:Hey, I did great on that math exam. So I'm going to crap out tonight and take it easy instead of studying English -- I think I've earned a little time off for myself.
他说:嗨,我数学考得真棒,所以我今晚不打算学英文了,得轻松一下。我觉得我已经为自己换来了松口气的机会。
他数学考得很好,想必是考试前的发愤用功有了成果,于是他决定劳逸结合,今晚不学英语休息一下,可见这里的crap out意思就是闲散一下、松口气。
美国习惯用语 第415讲:前途难以预料
词汇语
人气:2.23W
最近更新
- 1美国习惯用语 第513期:在时机尚未成熟前仓促行动
- 2美国习惯用语 第437讲:惊喜
- 3美国习惯用语 第420讲:十拿九稳
- 4美国习惯用语 第299讲:骑虎难下&棘手
- 5美国习惯用语 第482讲:联络沟通
- 6美国习惯用语 第671:左右为难
- 7美国习惯用语417 摊牌前的悬念
- 8美国习惯用语482 沟通是必要途径
- 9美国习惯用语 第390讲:提供减价饮料的时段
- 10美国习惯用语 第394讲:别着急
- 11美国习惯用语 第541:斥责某人当家作主
- 12美国习惯用语 第444期:克制戒除这习惯
- 13美国习惯用语 第451期:令人作呕的
- 14美国习惯用语 第455期:大肚腩
- 15美国习惯用语 第449讲:精确无误的规律
更多推荐
- 1beard clipper是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2circumferential weld是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3有关元宵节的英语作文
- 4幅照度是什么意思、英文翻译及中文解释
- 5关于糖尿病的英文文章
- 6中国娱乐节目将"减肥"
- 7alpha radioactive是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8美文赏析 男人的哭泣方式
- 92010年初级会计电算化考试练习题及答案(9)
- 10下体护身是什么意思、英文翻译及中文解释
- 11辊轧校平是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12高中英语阅读的技巧
- 13放射线探伤是什么意思、英文翻译及中文解释
- 14关于健康生活雅思口语话题素材
- 15划核心!!!八级高频词汇之“落下”!