网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在独家专栏节目"E聊吧"。
本期节目的topic:鼻子都气歪啦
His nose is out of joint for not being invited.他没受到邀请,鼻子都气歪了。讲解:名词joint最原始的来源,就是指两样或多样东西的连结处。片语out of joint如果用来描述人,意思是脱节,脱臼。“鼻子脱臼”是个夸张的说法,等同于中文里“鼻子都气歪了”之类的说法,很生动,很形象。
【范例一】Joe's mother put his nose out of joint by not letting him go to the movies.
乔的母亲不让他去看电影,这使他很扫兴。
【范例二】The Council have refused permission for him to build a factory there. That will pat his nose out of joint.
地方议会拒不批准他在那里盖工厂。这将使他的计划落空。
【范例三】Peter, her assistant for many years, is to be promoted over her head. That will certainly put her nose out of joint.
彼得做了她助手多年,现在快要升级做她上司了,她一定挫败感十足。
E聊吧第168期:他鼻子都气歪了
词汇语
人气:1.78W
更多推荐
- 1asynchronous circuit是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 2令人动容的十大传奇爱情(下)
- 3雅思作文必备应试技巧
- 4二辛基是什么意思、英文翻译及中文解释
- 5azodicarbonamides是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6金属化的是什么意思、英文翻译及中文解释
- 7bottom out是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8external operation ratio是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9轨道量子数是什么意思、英文翻译及中文解释
- 10常见日语输入法软件:Go输入法(日语)
- 11德语芝士堡| 德语“自黑”怎么说?用Schwarz可就蠢了…
- 12汉堡包用英语怎么说
- 13日语初学者常用表达有哪些
- 14一周用英语怎么说
- 15Let me see是“让我看看”的意思?