神秘的混搭黑暗料理:烤肠寿司你敢吃么?

词汇语 人气:7.15K

许多小伙伴都喜欢吃日料寿司,也有许多喜欢吃泰国料理的童鞋吧!那不知道大家有没有试过把两种美食混搭在一起,会是什么效果呢?到底是创意无国界美食,还是黑暗料理?

神秘的混搭黑暗料理:烤肠寿司你敢吃么?

เรียกได้ว่ากำลังเป็นกระแสฟีเว่อร์อย่างมากในวงการอาหารของประเทศไทย กับเมนูซูชิแบบใหม่ที่ประยุกต์อาหารไทยและอาหารญี่ปุ่นเข้าไว้ด้วยกัน

在泰国美食界正掀起一股风潮,泰式风味和日式美食的新混搭!

 

กับเมนู "ซูชิไส้อั่ว" ได้ยินชื่อหลายๆ คนคงจะทำหน้างงๆ กันเป็นแถว เพราะคงไม่คิดว่าไส้อั่วอาหารไทยพื้นบ้านของภาคเหนือ กับ ซูชิอาหารประจำชาติของญี่ปุ่นจะสามารถนำมาฟิวชั่นรวมกันได้ แถมยังนำมารวมกันได้แบบอร่อยเพอร์เฟกต์อีกด้วย โดยสูตรซูชิไส้อั่วนี้คิดค้นขึ้นโดย นายอนันต์ สิริภาคย์โภคิน เจ้าของร้านอาหารไส้อั่วในอำเภอแม่แตง จ.เชียงใหม่ ( ไส้อั่วบ้านอิฐ )

如果说到“烤肠寿司”,很多人听到都会觉得懵吧!烤肠这种泰北的乡土美食和寿司这种日式传统美食真的可以混在一起的吗!而且混搭起来还很好吃!清迈府湄登县的一家烤肠店的店主就把烤肠做成了寿司馅料。

 

โดยนำข้าวเหนียวนึ่ง ห่อไส้อั่วสมุนไพร พันด้วยแผ่นสาหร่าย ม้วนออกมาเป็นแท่ง ก่อนจะตัดเป็นชิ้นพอดีคำออกมาเป็น “ซูชิไส้อั่ว” เป็นเมนูล้านนาฟิวชั่นแปลกใหม่ สร้างความฮือฮาให้กับลูกค้าและนักท่องเที่ยวในตลาดอาหารอินทรีย์ โครงการนิ่มซี่เส็ง อ.เมือง จ.เชียงใหม่

使用蒸糯米包起草药烤肠,然后再用紫菜卷起来。切开了之后就变成了“烤肠寿司”。这道菜可谓是融合式的创意新菜了。这道菜也在顾客中也造成了不小的轰动,而且在清迈当地的有机食品市场中也颇为有名气。

 

นอกจากนี้ยังทดลองนำลาบหมูจากร้านลาบข้าง ๆ มาทำเป็นซูชิลาบคั่ว ซึ่งก็รับการตอบรับเป็นอย่างดีด้วยเช่นกัน มีลูกค้าและนักเที่ยวพากันมาลิ้มลองกันจำนวนมาก

除此以外也会有从附近的店里买来的调味猪肉,做成调味烤肉寿司,也大受好评。许多的顾客和游客都。

 

เจ้าของเมนูแปลกใหม่นี้บอกว่า ซูชิไส้อั่วและซูชิลาบคั่วเป็นเมนูที่รับประทานง่าย เสิร์ฟในจานพร้อมผักสดเครื่องเคียง ถูกใจคนไทยและนักท่องเที่ยวที่ชอบความแปลกใหม่

发明这个混搭新菜的老板说,烤肠寿司和调味烤肉寿司很容易吃,放在碟子里,和蔬菜一起端上来。非常受喜爱尝试新菜的本地人以及游客的欢迎。

 

ราคาเพียงชุดละ 50 บาท ใครที่อยากชิมซูชิไส้อั่ว ไปกันได้ที่ร้านไส้อั่วบ้านอิฐ ในตลาดอินทรีย์ โครงการนิ่มซี่เส็ง อ.เมือง จ.เชียงใหม่ ทุกวันจันทร์ พุธ ศุกร์ เวลา 17.00 น. เป็นต้นไป

售价每份只需50铢。想吃烤肠寿司的话可以去店里试一下哦,在清迈市场Nim Healthy Market内,每周一、三、五下午5点开始营业。

 不知道为什么,小编觉得这道菜跟豆角炒月饼有点异曲同工的感觉……虽然看起来好像不太搭,但说不定会有意想不到的惊喜哟!在附近的小伙伴们赶紧去找一找! 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。