澳洲自行车手利用GPS走出巨幅山羊图案

词汇语 人气:3.02W

Australian cyclists have used "GPS art" to turn a 202km (125-mile) ride into the outline of a goat.

近日,澳大利亚几名自行车手使用'GPS艺术',骑行202公里,勾画出一巨幅山羊图案。

The four men plotted their route on an app before using it track their journey around Perth. When uploaded, it displayed as a picture.

这四名男子把自己的骑行路线录入一个手机应用软件,然后再用该软件来追踪他们在珀斯周围的旅途。当上传完毕之后,APP显示出了一张图画。

Cyclist Ben Jones said the group settled on a goat because it was "an easy animal to draw".

据骑手本·琼斯透露,该团队之所以选择画一只山羊是因为山羊“很容易画”。

He said the ride lasted more than six hours, with the men stopping only for food, "nature breaks" and flat tyres.

据他透露,这场骑行持续了6个多小时,期间他们只在用餐、上厕所和给轮胎打气的时候才会停下来。

澳洲自行车手利用GPS走出巨幅山羊图案

"Apart from riding 200km, it's relatively simple," Mr Jones told the BBC. "You basically drop little dots on the road and it plans directions out."

琼斯向BBC表示:“除了要骑200多公里以外,这个活动相对来说还是比较简单的。你只要在沿途留下一些记号,然后顺着这个方向骑行就好了。”

"We all ride 10,000km to 15,000km a year," he said. "Mostly we just ride together as mates and have a good time - that's what this was about."

他说:“我们每年的骑行里程会达到10000到15000公里。大多数时候我们会一起骑车,一起消遣时光--而那正是我们的目的。”

The group received much attention after posting their map to social media.

在把这张地图上传到社交媒体上之后,该团队引起了极大关注。

One person was amused the goat's beard was in a "hipster" suburb, Leederville. Others enjoyed a description of Mr Jones as "goat guy" in an interview on Australian television.

一个人因为山羊的胡子落在了“时髦”区特威尔而乐不可支。而其他人则喜欢琼斯在接受澳大利亚电视台采访时得到的“山羊人”这个称呼。

For their next piece of GPS art, the group plans to draw a local animal such as the quokka. "There'll definitely be something coming, I'm sure of that," Mr Jones said.

谈到他们下一件GPS艺术作品,该团队打算画一只诸如袋鼠之类的澳大利亚本土动物。琼斯说道:“我们一定会弄出点儿什么来的,我肯定。”