感恩节明星也放假 安妮斯顿大秀美乳

词汇语 人气:2.93W

感恩节明星也放假 安妮斯顿大秀美乳

  卡梅隆-迪亚兹与亚历克斯-罗德里盖兹

前段时间又消息称,大嘴美女卡梅隆-迪亚兹与球星男友亚历克斯-罗德里盖兹重修旧好,而这一消息已经得到了两人“无言的承认”,上周末,卡梅隆与男友来到温暖宜人的墨西哥湾,尽享阳光沙滩之乐,两人更是穿上同色系黑色泳装戏水,展露傲人身材,惹火指数破表。

They sure don't look like they ate too much stuffing!

Cameron Diaz and her favorite Yankee Alex Rodriguez spent the Thanksgiving holiday weekend soaking up the sun and taking dips in the warm waters of Mexico.

Though the actress denied dating the slugger in an interview in June, the pair were spotted out together throughout the summer, including on a date to see the Broadway musical Rock of Ages.

By September, Diaz and Rodriguez watched the U.S. Open separately.

感恩节明星也放假 安妮斯顿大秀美乳 第2张

  泰勒-斯威夫特与杰克-吉伦哈尔

继一个月前被目击出双入对之后,泰勒-斯威夫特与杰克-吉伦哈尔对于“擦出爱情火花”的传闻便一直态度暧昧,与媒体“打起太极”来。最近,在纽约共度了节日之后,两人又一同出现在了斯威夫特的家乡,这对“情侣”又被人目击在范德比尔特大学附近共进早餐,“他们有说有笑,看起来非常开心,看起来不像是普通朋友。”

It's been a busy travel weekend for most Americans – and especially for Taylor Swift and Jake Gyllenhaal.

Two days after enjoying maple lattes together in Brooklyn, N.Y., on Thanksgiving, Swift and Gyllenhaal popped up in the singer's hometown of Nashville.

On Saturday afternoon, the couple were spotted getting a late breakfast at Fido, a coffeehouse and café near Vanderbilt University and Music Row.

"They were smiling and laughing. They were talking a lot and enjoying each other's company," fellow diner Elaina Mishu tells PEOPLE. "They didn't look like [just] friends."

Customer Emma Rice, who snapped a photo of the pair, calls the duo "very cute" and says, "They seemed close."

The singer, 20, and actor, 29, were first spotted together in late October.

And while Gyllenhaal has avoided commenting on his relationship with Swift, they aren't hiding their affection.

"They were not trying to be discreet by any means," another eyewitness says of the pair, who sat at a table near a window. "They were definitely a couple. They looked very Happy."

感恩节明星也放假 安妮斯顿大秀美乳 第3张

  珍妮弗-安妮斯顿与切尔西-韩德勒

不像别人有“绯闻情侣”陪伴,珍妮弗-安妮斯顿拉来姐妹淘切尔西-韩德勒在她最爱的墨西哥洛斯卡沃斯度过了一个愉快的“感恩节”周末,去年二月,安妮斯顿就在这里庆祝了自己四十一岁的生日。周四,这位美女身着紫色比基尼,尽情享受日光浴。

Among the things Jennifer Aniston is thankful for this Thanksgiving is her favorite vacation spot of Los Cabos, Mexico – where the actress returned this week for some fun in the sun with girlfriends including Chelsea Handler.

Aniston, who celebrated her 41st birthday in Cabo last February, cut her usual fabulous figure in a purple bikini while soaking up the rays on Thursday.

Handler, 35, joined Aniston for some R&R, and had a special message for friends and fans on Twitter: "[It's] thanksgiving, and I am thankful for my dog, my boobies, and my life. Happy thanksgiving to you and your boobies."