英国研发"起床灯" 高科技蓝光防打盹

词汇语 人气:9.73K

A British school has become the first to try out special lighting that is designed to improve the performance of pupils by waking them up in the morning. Technology firm Philips has come up with blue-tinted light designed to wake children up and become more alert by affecting their internal body clock.
  英国一所学校日前发明“高科技蓝光”旨在改进学生清晨听课质量---防止学生打盹。据悉,这种蓝色光可以及时“唤醒”熟睡中的学生,调整学生的“生物钟”大大提高了学生的学习效率。

英国研发"起床灯" 高科技蓝光防打盹

The teacher is able to change the lighting throughout the day using a switch on the wall to suit what the children need. The ‘Normal’ setting is for day-to-day classroom activities, while Energy gives a blue tint to the light to invigorate pupils when they need to be more active.

这种高科技蓝色光有4档设定值,老师可以根据在座学生的听课状态及时调整安装在“墙上的唤醒灯”灯光强度。据悉,这种“起床灯”开到正常亮度时,可以保证学生在教室的正常听课质量,当把该灯调到蓝色光源时,该灯可以及时“鼓舞”学生士气,让他们变得更积极,从睡梦中醒来。

focus, which is a whiter light, is designed to help children concentrate during challenging tasks while Calm, a warmer colour, makes the room more relaxed.

高科技灯的其他两档设置分别是“白光”与“暖色光”,当开白光的时候,可以让学生注意力更集中。而暖色光可以使得教室气氛更融洽。

The school’s headteacher, Alex Russell, said that the trial had been a he success. ‘Any teacher will tell you that afternoons are much more challenging behaviourally than the morning. ‘When we put the focus lighting on the students react in an almost subliminal way. It’s addressing a genuine physiological feature.

启用“起床灯”的学校校长Alex Russell说:“这是一项极好的发明,所有的老师都告诉我他们学生上课的时候更活跃了。这种灯的作用是提高学生潜意识的学习效率,心理上的作用不可小视。”

Vocabulary:

day-to-day adj. 日常的;逐日的

invigorate vt. 鼓舞;使精力充沛

subliminal adj. 阈下的;潜在意识的;微小得难以察觉的