原文: A Miser, to make sure of his property, sold all that he had had converted it into a great lump of gold, which he hid in a hole in the ground, and went continually to visit and inspect it. This roused the curiosity of one of his workmen, who, suspecting that there was a treasure, when his master's back was turned went to the spot and stole it away. When the Miser returned and found the place empty, he wept and tore his hair. But a neighbor who saw him in this extravagant grief, and learned the cause of it, said: "Fret thyself no longer, but take a stone and put it in the same place, and think that it is your lump of gold; for, as you never meant to use it, the one will do you as much gold as the other." The worth of money is not in its possession, but in its use.
译文: 一个守财奴,为了确保他的财产,卖掉所有家当换成了一大块金子,埋在一个地洞里,并且不时地去查看,这引起了手下一个雇工的好奇。雇工猜测那里肯定有宝贝,趁主人离开之际,他来到埋藏地点,把金子偷走了。当守财奴回来发现金子不翼而飞,便痛哭流涕,乱撮头发。一个邻人见状问明原由后说“你也别太痛苦了,拿一块石头再埋在原地,就当是那块金子好了,因为既然你永远不想用它,那么两者不是一回事吗”。
金钱的价值不在于拥有,而在于使用。词汇:extravagant 过分的thyself = yourself
伊索寓言——守财奴
词汇语
人气:2.67W
猜你喜欢
更多推荐
- 1定点是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2雅思培训都教什么
- 3一次通过过程是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4英语每日一句:你什么时候可以上班?
- 5雅思口语发音易犯的错误介绍
- 6appropriation title是什么意思、英文翻译及中文解释示例
- 7bearer block是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8公共卫生危害是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9供水驳船是什么意思、英文翻译及中文解释
- 10美语情景对话 第731期:Teachers 老师
- 11中考英语知识点汇总
- 12学习日语五十音图只需这两步
- 13absolute magnitude是什么意思、英文翻译及中文解释提纲
- 14会计从业试题《会计基础》:现金业务(2.18)
- 15跟着Gwen学英语之每日早读 第13期