小孩子就要从小培养,教他英语也不例外。小编在此献上英语故事,希望对你有所帮助。
儿童寓言故事:画饼充饥
relieving hunger with a picture of cakes
once in the three kingdoms period (220-280), the duke of the wei, cao rui, planed to select a very capable man to work for him. he said to his ministers: 'when choosing a talented person, always beware of one with a false reputation. a false reputation is just like a picture of a cake; it can' t ease hunger.'
译文
三国时代魏国的皇帝曹睿,准备选拔一个有才能的人到朝廷来做官。曹睿对他的大臣说:“选择人才,不能光找有虚名的人。虚名好像是画的一块饼,只能看,不能解决肚子饥饿的问题啊!”
寓意
后来人们就用“画饼充饥”这个成语比喻用空想安慰自己,不能解决实际问题。
later, this idiom came to be used to mean comforting oneself with unrealistic thoughts, without solving practical problems.
儿童寓言故事:老人与死神
An old man was gathering sticks in a forest.
At last he grew very tired and hopeless. He threw down all the sticks and cried out, "I cannot bear this life any longer. Ah, I wish Death would come and take me!"
As he spoke, Death appeared, and said to him, "What would you do, old man? I heard you call me."
"Please, sir," replied the old man, "would you help me lift this bundle of sticks up to my shoulder?"
译文
老人与死神
有个老人在森林中砍了不少柴,十分吃力地挑着走了很远的路。
一路上他累极了,实在挑不动了,便扔下柴担,叫喊起来:“这种日子我受不了了,死神啊,带我走吧。”
这时,死神来了,对他说:“老头,你想做什么,我听见你叫我?”
“先生”,老人说,“您能帮忙将那担子放在我的肩上吗?”
寓意
即使生活不幸,人们仍需爱惜生命。
儿童寓言故事:孩子与苎麻
a child was careless ramie stabbed, he rushed home and told his mother: "i only lightly pengyi what, it was my painful thorns." mom said: "because of this, it will thorn you. if the next time you met ramie, to a
courageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed. "
一个小孩不小心被苎麻刺了,他急忙跑回家,告诉妈妈说:“我只轻轻地碰它一下,它就刺得我很痛。”妈妈说:“正因为如此,它才会刺你。下次你如果再碰到苎麻,要勇敢地一把抓住它,它就会在你的手中变得柔软如丝,
不再会刺伤你了。”
这是说,许多人都是服硬不服软的。 it is said that many people are serving hard against soft.