原文: A Fox, just at the time of the vintage, stole into a vine-yard where the ripe sunny Grapes were trellised up on high in most tempting show. He made many a spring and a jump after the luscious prize, but, failing in all his attempts, he muttered as he retreated:"Well what does it matter! The Grapes are sour!" 译文:正当葡萄熟了的时候,一只狐狸偷偷地溜进了葡萄园。葡萄架上高高地挂着亮晶晶的、熟透了的葡萄,显得十分诱人。他跳了好几跳,蹦了好几蹦,想吃到这甘美的葡萄,但是他的企图全落空了,走开的时候,他自言自语说:"得了!这有什么!这葡萄是酸的。"
词汇:trellised up 用棚架支撑着 in most tempting show 最诱人的样
伊索寓言——狐狸和葡萄
词汇语
人气:2.94W
最近更新
猜你喜欢
更多推荐
- 1考研英语的考试题型介绍
- 2aluminium foil是什么意思、英文翻译及中文解释范例
- 3初次拜访桂林 My First Visit to Guilin
- 42019年雅思听力评分标准详解
- 5高中英语经典的写作句式分析
- 6住户纯收入是什么意思、英文翻译及中文解释
- 7初三英语学习规划
- 8bombardment with particles nuclear particles是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9bracket是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 10建议收藏:日语专业考研院校资讯汇总(上海地区)
- 11counteragent是什么意思、英文翻译及中文解释
- 12美国小哥直播试吃中国方便面全程3
- 13英语考试中的黄金句式复习分享
- 14chucked work是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15韩语每日一句:如果你的想法是准确的,坚持到底。