经典三国故事阅读

词汇语 人气:1.65W

中国历史悠久,从盘古、女娲、后羿等神话时代算起约有5000年。中国历史太长,讲历史多离不开秦皇汉武唐宗宋祖的皇皇盛世,几乎一样长久的变乱年代则常被轻描淡写。新一段历史的起草往往不在盛世之初,而在乱世之末。在这悠长的历史长河中,中国有着不少经典的历史故事值得后人思考。下面本站小编为大家带来经典三国故事阅读,欢迎大家阅读!

经典三国故事阅读

经典三国故事阅读:马跃檀溪

Liu Bei captured an excellent horse in a battle. When Liu Biao marveled at the steed(战马,骏马) , Liu Bei gave it to him as a gift. Under Liu Biao, there was a horse expert who said, "This horse, though excellent, tends to harm its owner; you'd better return it to Liu Bei." Following the expert's advice, Liu Biao returned the horse to Liu Bei.

Liu Biao's wife Cai and her brother had long wished to Xiangyang to meet some officials. Cai and her brother decided it was an good opportunity. They sent troops to guard every City gate except the western one, for outside that gate, the wide Tanxi River, with its rapid water, blocked the road. At the banquet for officials, a man hinted to Liu Bei that Liu Biao planned to kill him. Liu Bei followed the man to the back garden, where he whispered into his ear the details of plan Cai and her brother had set. "Every gate but the western one is heavily guarded," the man added. "The western gate is your only chance." Alarmed, Liu Bei mounted the horse and fled. Outside the gate the river blocked his way. Soldiers were fast approaching. Liu Bei whipped the horse like mad, the animal moved forward, but after just a few steps into the river it stumbled(踌躇,蹒跚). "Surely you harm your master," Liu Bei cried in despair. At this, oddly, the horse made a vigorous leap to the other side of the river, leaving the soldiers behind.

有次打仗,刘备缴获一匹名叫"的卢"的千里马。荆州刺史刘表看后禁不住连声称赞。刘备见刘表如此喜欢,将此马送给了刘表。刘表手下有一人颇懂相马术,言此马有妨主之相,劝刘表将马还给刘备。刘表的夫人蔡氏和其兄蔡瑁早有杀害刘备之心。一次,刘表请刘备代替他到襄阳去会见百官,蔡氏兄妹觉得这是杀害刘备的好机会。该城西门外有一条檀溪河,河宽水急,不易通过。蔡氏兄妹在东、南、北门派重兵把守,只留西门,等待下手。席间,一个叫伊籍的人来到刘备面前暗示,刘备假借更衣来到了后花园,伊籍附耳告诉刘备:"蔡瑁设计害你,已在东南北三个门派人把守,你只能出西门,快逃!"刘备大惊,策马跑出西门,行数里被檀溪河阻住去路,这时追兵赶来,刘备急打马过溪,没走几步,马失前蹄。刘备大呼:"的卢,的卢,今日果然害我!"话音刚落,只见马从水中一跃数丈,飞身上了西岸,摆脱了追兵。

 经典三国故事阅读:夜战马超

This is a story from Three Kingdoms. Zhang Lu ordered Ma Chao to attack Jiameng Pass. Learning this, Liu Bei immediately went to his military advisor Zhuge Liang for ideas. Zhuge Liang said, "Mao Chao is so brave that only Zhang Fei and Zhao Yun can match him. But Zhao Yun is not available, only Zhang Fei is around at the moment."

Knowing that Ma Chao was attacking the pass, Zhang Fei came to ask for a fight against him. Pretending not to hear, Zhuge Liang said to Liu Bei, "Ma Chao is attacking, and only Zhao Yun can defeat him." Feeling snubbed(冷落) , Zhang Fei noted his past merits and shouted, "If I can not defeat Ma Chao, I am willing to be punished according the rule." Only then did Zhuge Liang nod his agreement. Liu Bei himself acted as the chief commander and ordered Zhang Fei to fight in the vanguard(先锋) . Liu Bei led the army to the pass. Time and again Ma Chao challenged them to fight. At every challenge, Zhang Fei wanted to engage him, but was stopped by Liu Bei. When Liu Bei saw Ma Chao and his army became fatigued, he ordered Zhang Fei to take on the challenge. Zhang Fei and Ma Chao fought one hundred rounds with an even hand. When Liu Bei saw that it was turning dark, he asked Zhang Fei to come back for a fight tomorrow. But Zhang Fei became infuriated(激怒的) and shouted, "Light more torches and get ready for a night fight. I will not return to the pass without defeating Ma Chao!" Ma Chao also pledged that he would not return to his camp without winning over Zhang Fei. Each of them mounted fresh horses to start the night fight. After another twenty rounds, Ma Chao saw that he could not win by force, so he had an idea. He pretended to flee. At the moment, Zhuge Liang arrived. He analyzed Ma Chao's situation and laid a trap for him. With Ma Chao in a fight spot, Zhuge Liang sent someone who succeeded in persuading him to fight for Liu Bei.

刘备(字玄德)攻下雒城,进兵成都。刘璋与张鲁结盟,张鲁派西凉名将马超(字孟起)前来救西川,猛攻葭萌关。诸葛亮(字孔明)智激张飞(字翼德)领兵增援。在葭萌关前,张飞与马超大战,二人越战越勇,从下午一直战到天黑。张飞杀得性起,哪里肯休?二人叫板夜战,两军呐喊,点起千百火把,照耀如同白日。两将又向阵前鏖战数百回合仍不分胜负。后,军师孔明用反间之计收降马超。马超降蜀后屡建战功,与张飞二人同列于“五虎上将”。

经典三国故事阅读:张飞赔罪

At Cao Cao's instruction, Liu Bei was about to set off for a punitive(惩罚的) expedition against Yuan Shu. Before he left, Liu Bei worried about the defence of Xuzhou City. When Zhang Fei volunteered to take the task, Liu said, "How can I feel assured, when you're so fond of drinking and after drinking you always flog(鞭打) your soldiers for no reason. And you're such a hot-tempered person and frequently you refuse to take advice." He entrusted the task upon Zhang only after the latter's repeated entreatments and resolutions to mend his ways. For safety, he left consultant Chen Deng to assist Zhang.

One day Zhang invited his subordinate officers over. "My elder brother instructed me before he left to stay away from wine for fear I may fail my duties to guard the city. Let's have an final drinking party today, and starting from tomorrow, we will quit drinking and concentrate on the job." With these words said, he began toasting everyone.

When neither of his toasts was accepted by Cao Bao, Zhang flared up. By then , Zhang was already drunk. He had Cao flogged fifty times. After the party was over, the resentful Cao sent one of his men to Lv Bu, the enemy general, asking him to attack the city that night while Zhang was drunk.

Lv came with 500 horsemen. They successfully took the city. When Zhang woke up with a start, the city was gone. He fought his way out of the enemy troops and fled the city, leaving his elder brother's family behind. When he met Liu, he felt so shame-faced that he unsheathed(拔出鞘) his sword meaning to commit suicide, only to be stopped by his elder brother.

曹操命刘备伐袁术,刘备临行时为由谁留守徐州拿不定主意。这时,张飞请求留守徐州。刘备却说:"你一是爱喝酒、耍威风、鞭打士兵,二是办事草率不听人劝。让你留守,放心不下。"张飞愿改过并再三请求,刘备答应张飞,并派陈登协助。一日,张飞请留守各将赴宴,说:"我大哥临走时不让我喝酒,怕酒后误事,今天请你们来一醉方休,从明天起全都戒酒,帮我守好城池。"说罢便轮番敬酒,当二次到曹豹面前劝酒时,遭曹豹拒绝。这时张飞已醉,命鞭打曹豹五十鞭。散席后,曹豹怀恨在心,便连夜派人送信给吕布,让他今夜乘张飞大醉偷袭徐州。

吕布当夜领五百轻骑取得徐州。呐喊声震醒张飞,知徐州已失,顾不得刘备的家眷,边战边逃。后张飞见到刘备,悔恨万分,欲抽剑自刎,被刘备死死拦住。