“等红灯”的英语难道是wait the red light?

词汇语 人气:1.13W

很多人知道红灯用英语说是red light,绿灯用英语说是green light,黄灯用英语说是yellow light,那么红绿灯用英语该怎么说呢?

“等红灯”的英语难道是wait the red light?

红绿灯其实就是交通信号灯,所以它的英文表达就是traffic light,也也可以说成traffic signals

那么等红灯用英语该怎么表达呢?

很多同学觉得wait是等,red light是红灯,所以等红灯不就是wait the red light吗?其实并不是的!

虽然我们在中文里会说等红灯,因为我们是在红灯亮着的时候发生这个等待的动作的,但是用英文表达的时候就不能这样直接翻译了。

正确的表达应该是wait for the red light to change,或是wait for the green light

而司机在红灯前停车,则可以说是stop by the red light

例句:

You need to wait for the green light when crossing the road.

在过马路的时候,你必须要等绿灯亮了才走。

你学会这些关于交通信号灯的用法了吗?