Vince: I want to offer you more InfoKing stock options.
Zina: When you hired me, you knew you were going to be low on cash, didn't you?
Vince: Let me explain. To get more cash, I'll have to borrow more from Vikam, the venture capitalists.
Zina: I know how it works. You don't want to give away any more of your future profits than you have to.
Vince: Exactly. Instead of increasing their position, I want to increase yours.
★ offer (v.) 提供
★ venture (n.) 具冒险性的事业
★ capitalist (n.) 出资者,金主,capital是“资金”
★ profit (n.) 利润
★ increase (v.) 增加
★ position (n.) 地位。此指‘股权’
重点单词查看全部解释stock[stɔk]想一想再看
n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜
venture['ventʃə]
想一想再看
n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,
vent来+ure来到[危险]→冒险,冒险做
文斯:我想提供你 InfoKing 的认股权。
吉娜:你在雇用我的当时,就知道你会缺现金,对吧?
文斯:容我解释。为了要有更多现金,我就得跟投资我们的维康创投借更多的钱。
吉娜:我知道这种运作方式。除非万不得已,你不会想把更多未来的利润拱手让人。
文斯:正是。我不增加他们的股权,反倒要增加你的。
重点单词查看全部解释stock[stɔk]想一想再看
n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜
venture['ventʃə]
想一想再看
n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,
vent来+ure来到[危险]→冒险,冒险做