JESSICA在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Lulu要问的:抛媚眼。
JESSICA:Lulu,What's up?
LL:我要去赴约,有人请我吃饭!
JESSICA:这么好?
LL:那当然! 请客的是一对情侣,俩人是在我家的Party上认识的,所以我算他们的媒人,他们当然要请客啦! 当时,那女生一眼就看上那男生了,马上向他狂抛眉眼! 就是......呃w pretty looks at him...
JESSICA:Haha! 我明白了,She made eyes at him. To make eyes at someone means to flirt with someone。
LL:哦, to make eyes at someone就是向某人抛媚眼。 你知道么,有些人喜欢乱放电。比如我认识一男生,He makes eyes at every young woman he knows! 他对认识的女生都乱抛媚眼!
JESSICA:Oh yeah? I bet he also uses lame pickup lines to those women.
LL:Pickup line我听说过,就是跟女孩儿搭讪时说的话,对不对?
JESSICA:Exactly! For example, the typical pickup line at the bar is "can I buy you a drink?"
LL:还有那句老掉牙的:小姐,我们在哪儿见过吧?
JESSICA:Haha! Seems like you've been asked this question many times!
LL:呵呵。别说我了,还是说我那俩个朋友吧,真是有缘人,在我家见了一次面,就好上了!
JESSICA:They really hit it off!
LL:Hit if off? 打什么了?
Jessica:No. To hit it off means to like each other very quickly.
LL:哦! Hit it off 就是一见如故,才聊两句就觉得特对路! 我这两个朋友--They hit if off instantly! I won't be surprised if the girl shows off her engagement ring to me tonight!
Jessica:Wow, good for her! Now tell me what you've learned today!
LL:第一:To make eyes at someone 是冲某人抛媚眼;.
第二:pickup line 是和女孩儿搭讪时所说的话;
第三:to hit it off是一见如故。
地道美语怎么说 第57课:抛媚眼
词汇语
人气:2.29W
更多推荐
- 1这句话怎么说(时事篇) 第1637期:川航史诗级备降航班机组被授予英雄机组称号
- 2absorption constant是什么意思、英文翻译及中文解释范例
- 3下层地基是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4关于过生日的英语美文
- 5arrangement for introducing fluent material to the introducing arrangement是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6关于我的暑假生活英语作文三篇
- 7dynamic device是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8这句英语怎么说 第479期:一句很棒的早安祝福
- 9两星骨针是什么意思、英文翻译及中文解释范例
- 10词汇精选:example的用法和辨析
- 11日语每日一说:你在做什么啊!?
- 12一语带过是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13日本发明播种高跟鞋 旨在早日还福岛绿色
- 14购买特产英语情景对话
- 15bit comparator是什么意思、英文翻译及中文解释