【青春密语】第1季第1集 Part 2
BOY1: I hate that guy. I hate him. Look at him. Now he's hitting on her.
GIRL: Why are you so obsessed with Grace Bowman? OK, why are you so obsessed with Grace Bowman?
BOY2: -Uh -
BOY1: Because she's Grace Bowman. She's a goddess.
GIRL: She's not a goddess. She's a Christian. You are not a Christian.
BOY1: I would become a Christian if I could have Grace Bowman.
GIRL: If by "have," you mean have sex with, that would be impossible. She doesn't have sex. She's not gonna have sex until she's married, especially with you, or you, even if you became a Christian.
BOY1: Why wouldn't she have sex with me even if I became a Christian?
GIRL: 'Cause you're you, and she's Grace Bowman. She's a goddess.
BOY1: What are my chances with someone who's not gonna wait until they get married?
GIRL: 25% percent of guys your age are having sex.
BOY2: Guys?
GIRL: He's a guy, isn't he?
BOY2: He's not looking for a guy. What do you know about 15-year-old... gals?
GIRL: 20%, and I appreciate your obvious avoidance of the word "girls."
BOY1: That's encouraging.
GIRL: Maybe. Not. 29% percent of sexually active 15- to 17-year-old girls have partners three to five years older.
BOY1: All right, well, I've gotta start somewhere. Where do you think I should start?
GIRL: e there.
BOY1: She's kinda cute. Who is that?
GIRL: Her name is Amy. She plays French horn. She's in the band. She's smart, she's nice. She might be desperate enough to go out with you.
BOY2: No one's that desperate.
BOY1: You wanna bet?
GIRL: Why does it have to be a bet?
BOY2: Why not?
GIRL: 'Cause, one, you always lose, and, two, it objectifies Amy, who's a person, not a horse. Three, because winning is an obsession with Ben, and he will stop at nothing.
BOYS: It's a bet.
这段对话是这位亚裔女孩的睿智和善于揶揄的特质的充分体现。
1.【hit on sb】偶然碰到, 在这里指调情。
2.【be obsessed with sb】 对某人痴迷。对话后边出现的【obsession】是其名词,表一项痴迷的事。
3.【gal】—alliterative term for girl (or woman),口语中表示女子,姑娘,和前面用来指男性的guy形成对照(好比男人和女人对照,男孩和女孩对照)。BOY2避免在该场合使用girl, 转而使用了gal, 可能是想掩饰自己对此问题的过分关注,或者回避girl 在口语中的其他意思,例如女人,女朋友,情人。
4.【objectify sb】意为 具体化,这里指“意淫”,引申为“侵犯”
5.【stop at nothing】不择手段,不顾一切
看美剧学英语《青春密语》亚裔女孩小聪明
词汇语
人气:2.62W
最近更新
- 1看明星推特学英文 第40期:女孩的事业
- 2看明星推特学英文 第193期:和我美丽的女孩们帕米拉·安德森
- 3女性年轻密码:六绝招瞬间青春再现大纲
- 4研究:观看3D电影会让孩子更聪明
- 5女人身材好 其孩子更聪明
- 6【看美剧学地道英语 】和《丑女贝蒂》学互相介绍
- 7女性年轻密码:六绝招瞬间青春再现
- 8看到亚裔美足技师遭遇歧视 美国人会怎么做?
- 9揭露明星们青春常驻的秘密
- 10看美剧学地道英语:美剧中常用的象声词
- 11时尚双语:给青春期女孩的7个忠告
- 12看图表学德语:学龄男孩比女孩更容易发生交通意外
- 13观看3D电影会让孩子更聪明
- 14美国最没人看的美剧:绯闻女孩居然位列榜首!大纲
- 15看到亚裔美足技师遭遇歧视 美国人会怎么做
更多推荐
- 1birch是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 2取向是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3arree fibre是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 4学法语口语备考规划
- 5固定螺钉式活塞销是什么意思、英文翻译及中文解释
- 6生命用英语怎么说
- 7汽水还能有蛋糕味?百事可乐就这么干了
- 8会计从业考试试题《会计基础》:错账查找(10.21)
- 9appropriate是什么意思、英文翻译及中文解释
- 10如果~语句的汇编控制是什么意思、英文翻译及中文解释
- 11关闭位置是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 12三差校正码是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13agglomeroplasmic是什么意思、英文翻译及中文解释
- 14accept的反义词
- 152015年第三批次黑龙江绥化会计从业资格考试现场确认地点