意语美文:是花自然香 不必太张扬

词汇语 人气:1.84W

你若是金子,何必怕不发光,真正的有道之人都不炫耀,不哗众取宠,而是谦虚为怀;人处在低位的时候,保持谦虚、不卑不亢,有实力迟早会发光。

意语美文:是花自然香 不必太张扬

Chi si mette sempre in mostra non vale nulla. Perché chi è speciale viene fuori anche in silenzio. Ricordati che le cose più preziose brillano anche senza la luce del sole.
那些一直在惹人注目的人其实不算什么。因为真正特别的人哪怕在寂静中也能脱颖而出。要记住最珍贵的事物,哪怕没有太阳光,也会依然闪耀。

词汇解析
mettersi in mostra  惹人注目,出风头
prezioso[agg.]  珍贵的,贵重的