泰语每日一词:บ่าว“仆人”,“男青年”(Day 2006)

词汇语 人气:1.19W

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

泰语每日一词:บ่าว“仆人”,“男青年”(Day 2006)

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2021.8.2]第2006个词:บ่าว

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]男青年;仆人,佣人,奴才,奴仆”
例:
เจ้าบ่าว 新郎
เพื่อนเจ้าบ่าว 伴郎
บ่าวสาว 新郎新娘
ว่าที่บ่าวสาว 准新郎新娘
ชุดบ่าวสาว 新郎新娘婚服
ขายตัวเป็นบ่าว 卖身为奴
เร่งให้บ่าวตำพริกเสร็จเร็ว ๆ
催促仆人快点把辣椒捣好
เมื่อบ่าวโดนรังแกแล้ว
当仆人被欺负
เจ้าเป็นบ่าว ข้าเป็นนาย เจ้าลืมไปแล้วหรือ
你是仆,我是主,你忘了吗?
ตอนนี้เพื่อนผมกำลังจะแต่งงาน และผมต้องไปเป็นเพื่อนเจ้าบ่าว
现在我朋友要结婚了,我得去给他当伴郎
บ่าวสาวคู่นี้มีแผนไปดื่มน้ำผึ้งพระจันทร์ที่เมืองนอก
这对新人计划去国外度蜜月
พวกเราเป็นแค่บ่าว อย่าไปยุ่งเรื่องของคนทีเป็นเจ้านายเลยนะ ทำหน้าที่ของเราให้ดีที่สุดก็พอ
我们只是佣人,别去掺和主人家的事,把自己分内的事做到最好就行。

词汇:
เพื่อน朋友 ว่าที่见习 รังแก欺负 แผน计划  น้ำผึ้ง蜂蜜 พระจันทร์月亮 เมืองนอก国外 ยุ่ง干预 เจ้านาย老板  หน้าที่职责 

发音声调分析:
บ่าว是由 บ -า -่ + ว 4个部分组成的

บ่าว [บ่าว] 有1个音节:บ่าว。
บ่าว 中辅音 + 长元音 + 清尾音 + 第2调 → 第2调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。