泰语每日一词:น้ำปลา“鱼露”(Day1035)

词汇语 人气:2.28W

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

泰语每日一词:น้ำปลา“鱼露”(Day1035)

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2018.10.10]第1035个词:น้ำปลา

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]鱼露”
例:

น้ำปลา 1 ขวด一瓶鱼露
พริกน้ำปลา鱼露辣椒酱汁
ปรุงรสด้วยน้ำปลา用鱼露调味
กุ้งแช่น้ำปลา鱼露生虾
หมูทอดน้ำปลา鱼露炸猪肉
น้ำปลา 3-4 ช้อนโต๊ะ 3-4汤匙鱼露
ไม่ใส่น้ำปลา不放鱼露
ขาดน้ำปลาไม่ได้不能缺鱼露
เขาไม่ชอบน้ำปลา ชอบแต่ซีอิ๊ว 
他不喜欢鱼露,只喜欢酱油。
จากนั้นเบาไฟลง ปรุงรสด้วยน้ำตาลทรายและน้ำปลา
在那之后就把火调小,然后用白砂糖和鱼露调味。
ผสมน้ำตาลทราย น้ำปลา และน้ำมะนาวเข้าด้วยกัน จากนั้นใส่กระเทียมสับและพริกสับลงไปคนผสมให้เข้ากัน
将白砂糖、鱼露和青柠水搅拌均匀,然后加入蒜泥和辣椒末搅拌均匀 

词汇:
ขวด瓶 พริก辣椒 ปรุงรส调味 กุ้ง虾 แช่浸  ช้อนโต๊ะ汤匙 ใส่放 ขาด缺  ซีอิ๊ว酱油 ไฟ火  น้ำตาลทราย白砂糖 ผสม混合 

发音声调分析:

น้ำปลา 是由[น -ำ -้ [ปล -า ] 5个部分组成的。

น้ำปลา [น้ำ-ปลา ] 有2个音节:น้ำ、ปลา。
น้ำ   低辅音 + 长元音 + 第3调 → 第4调
ปลา 复合辅音(中) + 长元音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。