日语表达遗憾的意思,大家想到了什么呢?可能第一时间想到的是“残念ざんねん”吧。确实,这个词可以表达遗憾,不过还有其他的表达方式,大家知道几个呢?今天我们就一起来了解了解,说不定对你的学习也有些帮助呢!
比如:悔しい。
这个词一般翻译为“遗憾、可惜、不甘心”。
如果觉得程度不够深,我们可以加大力度说这句
●悔くやしくてたまらない。
太遗憾了。
或者
●本ほん当とうに後悔こうかいしている。
我真的很后悔。
●いまでも後ご侮うかいしてる。
我到现在都很后悔。
是不是觉得上面的句子太简单了?那接下来我们来看看稍微复杂点的表达
●あんなこと、言いわなければよかった 。
我当时不那么说就好了。
●あんなことしなければよかった。
我要是没做那件事情该多好啊。
●若わかい頃ごろちゃんと勉強べんきょうしておけばよかった。
年轻的时候真该好好学习。
还有一些我们经常会说的套话,比如“世上没有后悔药”
●「後悔こうかいは先さきに立たたず」なのよ。
这个世界上没有后悔药。
●今更いまさら後悔こうかいしてもどうしょうもない。
事到如今,后悔也没有用了。
相信大家曾经会因为没有尽到自己最大努力而感到遗憾吧,那么用日语该如何表达呢
●全力ぜんりょくで頑張がんばらなかったことを後悔こうかいしている。
我很后悔没有尽自己最大的努力。
其他的表达还有
●やってはいけないことをやってしまって、すごく後悔こうかいしてる。
我做了不该做的事情,非常后悔。
●今回こんかい会あえなくて、本当ほんとうに残念ざんねんだったね。
这次没能见面,真是太遗憾了。
当然也有反着来的,有没有从来没后悔过的同学呢~
●後悔こうかいだけはしたくない。
我就是不想让自己后悔。
●後悔こうかいしたことは一ひとつもない。
我不后悔自己做过的每一件事。
大家都学会了吗?关于日语表达遗憾的意思,大家还知道哪些呢?欢迎大家来这里告诉我们。学习上经常会遇到这样或那样的事情,我们需要做的就是努力加勤奋,更要用到正确的方法。这样才能让自己不留遗憾,尽全力奔赴目标。