【注意】
填空,编号无需填写。
【提示】
渾名
第3空:辺り
第4空:なあ
緒花:それ とっても素敵なお祭りだね、菜子ち。
菜子:菜子ち?
緒花:あ、えっと 民子さんが民ちだから、
菜子さんは菜子ちかなって、あ 嫌だった?
菜子:違うんです。
緒花:え?
菜子:__❤1❤__。
緒花:そ、そうなの?
菜子:__❤2❤__。
民子ちゃん、民ちゃん、民民…
よし、民、民ち…と、止まっちゃった。
民ちなんてそんな
ひき肉的な、ひき肉的な呼び名で…
民子:何、菜子?
菜子:あのうね 明日の桐の間の朝食…
緒花:へえ、それもすごい。
菜子:やだ
緒花:民子さんのホビロンといい。
__❤3❤__。
__❤4❤__。
菜子:え?
緒花:ううん、ね、菜子ち、私にも渾名考えてよう。
菜子:か、考えておきます。
緒花:楽しみ。
嬉しくて、渾名で呼ばれたこと。
私、友達と渾名で呼び合ってみたくて、でもうまくできなくて。
この辺りの人って、考えことは必ずメモに取るんだろうか。
思慮深いなあ
好棒的祭祀啊
小菜子
小菜子?
啊 那个…因为民子被叫做小民
所以我觉得菜子应该叫小菜子
啊 不喜欢么?
不是的
诶?
很开心 被人叫昵称
是么
我总想试着和朋友互相叫对方的昵称
但是一直都没能成功
小民子 民酱 民民
好
小…小民…
卡…卡住了…
小民这种…
难听的…
难听的叫法…
什么事?菜子
那个啊 桐之间明天的早饭…
哇 不错嘛
没有啦
民子所说的毛蛋也是
这里的人是不是一定要把自己想的事情记录下来啊
考虑得很周到啊
诶?
没什么
呐 小菜子 也给我想个外号吧
好 给你想一个
好期待
这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>