盘点带 глаз、губа 、горло的成语,快进来看看

词汇语 人气:2.57W
Глаз

 

盘点带 глаз、губа 、горло的成语,快进来看看

1、Острый глаз 目光锐利,眼尖

例句:Острые глаза степняков сразу заметили, что он в неудобном для езды европейском костюме.

眼尖的草原居民立马就发现了他穿着欧式西服不方便骑马。

 

2、Говорить в глаза 当面直说

例句:Кто не смеет говорить в глаза, тот шипит мне в спину...

不把话当面说清楚的人,就会背后抱怨我。

 

3、За глаза 背后

例句:женихам в глаза льстит, а за глаза ругает.

当面奉承未婚夫,背后骂他们。

 

4、Закрывать глаза на что-либо 无视、忽视……

例句:И тогда я закрою глаза на ваше хулиганство, и никаких претензий.

到时候我会对你的流氓行径视之不见,也不会有任何怨言。

 

5、Глазом не моргнуть 眼都不眨,毫不犹豫

例句:Подручный соврал и глазом не моргнул.

这个助手说谎眼都不眨。

 

6、Глаза на лоб полезли

​目瞪口呆,(因惊讶而)睁大眼睛

例句:Когда я увидела, какой в доме беспорядок, у меня глаза на лоб полезли.

当我看见房间里一片脏乱差时,不由得目瞪口呆。

 

губа

 

1、молоко на губах не обсохло у кого

乳臭未干

例句:Нужно принять во внимание, что молодому человеку было в ту пору всего восемнадцать лет, ещё молоко на губах не обсохло, и сердцем он был очень нежен и кроток.

要注意的是,那时的年轻人只有十八岁,乳臭未干,内心还很柔软。

 

2、не по губе кому

不合某人的口味

例句:Что, видно, Литва-то не по губе пришлась!

看起来,立陶宛不合口味。

 

3、по губам помазать

空口答应,以甜言蜜语哄骗

例句:Только письмо твоё по губам помажет, да и полно.

你的信里写的都只是甜言蜜语。

 

горло

 

1、По горло

过量的,很多

Он был во всяком случае очень занятый человек, занятый по горло.

他一直是个忙人,非常之忙。

 

2、стоять коломкостью в горле

口语)厌恶、恶心(如鲠在喉)

Мешает нам один человек, как кость в горле.

有个人一直在打扰我们,真讨厌。

 

3、во всё горло

扯着嗓门

Хоть во всё горло кричи, всё равно никто не услышит.

你喊吧,喊破喉咙也没人听得见。