俄语阅读:十二星座爱说的谎言

词汇语 人气:6.18K

世上的谎言每时每刻都在发生,有的是善意的,有的是故意的,我们一定要用心来分辨。今天小编为大家带来十二星座爱说的谎言,你知道是什么吗?你是什么星座,来看看准不准……

俄语阅读:十二星座爱说的谎言

О чем постоянно лгут разные знаки зодиака

十二星座爱说的谎言

Врут все. Даже не отпирайтесь. Но врут все по-разному. Давайте же узнаем, что скрывают и чего недоговаривают представители знаков зодиака.

所有人都说谎话,别否认,但是说的谎话都不一样。让我们来了解一下,以十二星座为代表,他们说的谎话背后都掩藏了什么。

1. Овен — «Все отлично»

白羊座—一切都很好

Вы постоянно врете людям, что у вас все хорошо, когда на самом деле это далеко не всегда так. Вы не хотите, чтобы хоть кто-то подумал, что вы слабы, и поэтому продолжаете излучать уверенность и позитив, даже когда все у вас катится в тартарары.

你们经常对人们说谎,告诉他们一切都好,事实上你们的状况一点都不好。你们不想让别人觉得自己很弱,因此即使处在最糟糕的情况下依然会释放出坚定的信念和正能量。

2. Телец — «Я никогда не вру!»

金牛座—我从不说谎!

Тельцы, мы, конечно, понимаем, что для вас принципы и вера в собственную непогрешимость важнее всего на свете, но хорош заливать. Все врут. Не надо тут.

我们都知道,对于金牛座的你们来说,对自身要求绝对正确(或追求完美)的原则和信念重于一切,但是说谎话不一定就是坏事。所有人都会说谎,没必要那么说。

3. Близнецы — «Я перезвоню позже»

双子座—我晚点再给你回电话

Нет, не перезвоните. И даже не вспомните, что обещали это сделать. Близнецы, ставьте себе «напоминалки» что ли ну или не обещайте перезвонить вообще.

不,你们不会再打电话的,甚至你们都不记得承诺过会这么做。双子座们给自己设置个“提醒”,或者别再承诺回电话了。

4. Рак — «Я буду готов через 5 минут»

巨蟹座—我5分钟就好

Не верьте. Это ловушка. Обман! Вы будете уже стоять в дверях в куртке и кроссовках, а Рак в это время все еще будет чистить зубки. Всегда умножайте время, которое вам говорит Рак, вдвое. А лучше втрое. Впрочем, можно даже и вчетверо.

不要信,这是个圈套,骗人!你们穿着夹克衫和旅游鞋站在门口的时候,巨蟹座这时才刚刚要刷牙。巨蟹座告诉你的时间一定会在那个基础上拖延一倍,最好是拖延两倍,要不然是会拖延三倍的。

5. Лев — «Да ладно, ничего страшного»

狮子座—行了,没什么大不了的

Это вы, Львы, серьезно? Для вас же любая несправедливость по отношению к себе любимому просто настоящая «попаболь». Кого вы пытаетесь обмануть?

狮子,真的是你们吗?对于你们来说任何不公都只是小事,你们是打算欺骗谁?

6. Дева — «Я все понял(а)»

处女座—我全都明白了

Не. Ну не поняли же. Но ваша гордость не позволит вам это признать. Девы привыкли думать, что это они тут «Мистер-я-все-знаю-на-свете».

不,你们根本就没明白。只是你们的自尊不允许你们承认这一点,处女座们都习惯性地认为自己是“万事通先生”。

7. Весы — «Конечно, я никому ничего не расскажу»

天秤座—当然,我不会告诉任何人

Ну вы же знаете, что все равно расскажете. Проговоритесь или не выдержите. Весы, вы же любите посплетничать. А кто не любит? Так что мы вас не виним.

你们也知道,无论如何你们都会说出来的,说走嘴或者没忍住。天秤座,你们喜欢搬弄是非。但谁又不喜欢搬弄是非呢?

8. Скорпион — «Никогда тебя не прощу. Никогда!»

天蝎座—我永远不会原谅你,永远不! 

    

О да, Скорпионы, мы верим, что вы очень мстительные ребята. Вы будете долго планировать месть, вынашивать злодейские планы, а потом…просто возьмете и простите человека или вообще забудете, почему вы на него обижались. Но ведь это же очень хорошая черта. Так что, Скорпионы, вы большие молодцы!

是啊,我们都相信天蝎座是爱报复的孩子。天蝎们会长期谋划报仇,酝酿阴险计划,然后……你们很容易得就接受,原谅他了或者忘记了生气的原因。要知道这可是优点。天蝎们,你们都很棒!

9. Стрелец — «Да, прямо сейчас все сделаю»

射手座—好,我马上做

Ммм, скорее всего, нет. С вероятностью эдак в 90%. Вы ведь знаете, что будете тянуть до победного. Такая уж у вас натура. Что поделать?

嗯,多半不会马上做的概率高达90%。你们会一直拖,一直拖。你们本性如此,怎么办?

10. Козерог — «Клянусь, смеяться не буду»

摩羯座—我发誓,不再笑了

Даже смешно, что кто-то еще ведется на это. Да, Козероги?

好笑的是,是谁还在笑?摩羯?

11. Водолей — «Да я же просто шучу»

水瓶座— 我只是开玩笑

Отговорка, обычная для вас отговорка. Вы не шутили, вы были серьезны. Но вас опять никто не понял, и на вас снова обиделись. Надо же как-то выкручиваться из ситуации.

借口,这都是你们的借口。你们不是开玩笑,你们很认真。但是没人理解你们,反而还会抱怨你们。应该想办法摆脱这种情况。

12. Рыбы — «Да я всего один кусочек откушу»

双鱼座—我就咬一小块

Правда, размер этого самого кусочка вы благополучно не упоминаете. О-го-го, по сравнению с ним Останкинская башня - просто зубочистка.

的确,你们没说这一小块的尺寸。啊哟,与这一小块相比奥斯坦金电视塔,简直就是牙签。

[单词释义]

лгать 撒谎,说谎话

знаки зодиака 十二星座,<天>黄道十二宫

врать 撒谎

излучать 射出,放出

уверенность 确信,信念,可靠性

позитив 正面效应

тартарары 地狱

собственный 本身的;自身的

непогрешимость 不会错误;绝对正确

заливать 淹没,沾上,撒谎

ловушка 陷井,圈套,骗局

куртка 上衣;夹克衫

кроссовки 旅游鞋,跑鞋

умножать 增加;增多

вдвое 加倍

втрое (增加)两倍,(增加)到三倍

впрочем 要不(然)

вчетверо (增加)三倍,(增加)到四倍

несправедливость 不公正;非正义(性)

по отношению к (前)(三格)对于......

обмануть 欺骗

позволить (кому-чему,接不定式及 что 或无补语) 允许

мистер 先生

проговориться 说走嘴;说漏

выдержать 受得住,耐得住(выдержите 复数 命令式)

посплетничать 说一会儿闲言闲语,搬弄一阵是非

мстительный 爱报复的

месть 报仇

вынашивать 酝酿成熟;深思熟虑

злодейский 凶狠的;阴险的

обижаться 抱怨,见怪

черта 特点,特征

вероятность 概率,机率

тянуть 拖,拉

натура 本性,气质

вестись 进行;发生

отговорка 借口,托辞,推托

выкручиваться 摆脱

эмоциональный 有情感的,易激动的

кусочек 小块,小片

откусить,-ушу, -усишь; -ушенный [完] 咬下,咬掉

благополучно 顺利地

упоминать 谈到,提到

зубочистка 牙签